«Когда взираю я на небеса Твои - дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
то что [есть] человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?» Псалом 8:5
«Господи! Ты испытал меня и знаешь». Псалом 138:1
По имени Ты меня, Господи, знаешь!
Ты знаешь, когда я ложусь и встаю,
Ты издали мысли мои понимаешь,
Ты видишь, когда я грущу, иль пою.
Иду ли куда, в тишине ль отдыхаю –
Забота Твоя окружает меня!
И если от тягот борьбы воздыхаю –
Со мной неизменно поддержка Твоя!
Ты знаешь желанья мои совершенно,
Хоть слов еще нет на моем языке:
Порою ответы приходят мгновенно;
То кажется мне, будто Ты вдалеке.
От Духа, я знаю, мой Бог, мне не скрыться,
На небе иль в бездне – Ты всюду Господь!
И крылья зари не помогут укрыться –
За дальнее море не спрячется плоть!
И тьма не покроет, но в свет обратится –
Тебя она, Боже, не в силах затмить!
Рука поведет и поддержит десница –
Не мерою благости хочешь излить!
Я славлю Тебя – я устроена чудно!
Зародыш мой видели очи Твои.
И в Книге Твоей (то постигнуть мне трудно)
От века записаны все мои дни!
Все также с Тобою, когда пробуждаюсь…
Прошу Тебя в сердце мое заглянуть:
Туда ли иду иль опять заблуждаюсь?!
На вечный направь меня, Господи, путь!
Борисова Виктория,
Северодонецк, Украина
Приветствую вас. Мне 44года. В январе 2003 г покаялась в церкви ЕХБ "Путь спасения" г Северодонецка. В августе приняла крещение. Несу служение директора воскресной школы и служение с подростками. Замужем. Трое детей: Никита - 19 лет, Маша - 16 лет, Тимофей - 5 лет. e-mail автора:Valerika_2010@mail.ru
Прочитано 2307 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm